連れ合いの呼び方
2005年8月20日よく、自分の夫のことを「ダンナ」という女性がいる。
結婚する前か後だったかは忘れたけど、
オットと何故かその話になって、
彼は、「その呼び方は何だか見下げているようでイヤ」
と言っていた。
馬鹿にしているみたい、と言ったかもしれない。
ともかく、イイ言い方じゃないカンジがするし、
私もその意見には賛成なので、
彼がいる所、いない所に関わらず、その呼び方はしない。
独身の頃、「主人が〜」という言い方について、
昔いた会社のおばちゃんが、
「主人、主人て召使いじゃあるまいし、夫って言えって思うわ」
と話していて、なるほどそういう取り方もアリか、と思い、
「夫」と言うべきなんかなぁ?と思っていたけれど、
会社の先輩が、私も知っている相手と結婚して、
その彼のことを「夫」と連発するのを聞いて違和感を覚えた。
知り合い同士なんだから、呼び名でええやんか、と思った。
で、結局私は、
仕事場で彼のことが話題に出た場合は、「主人」と言っている。
彼は私のことを「奥さん」と言っているらしい。
誰か奥さんのことを、「ヨメが〜」と言っている友達がいて、
彼女は自分の夫のことを「ダンナが〜」と言う。
「ヨメ」とか「ダンナ」という呼び方は私は抵抗がある。
なんというか、その言い方をする時、
言ってる本人はそういう意識をしていないと思うけど、
大抵、下に見た言い方を話題全般に散りばめがちに思う。
こないだ、幼馴染に会った時、
彼のことが話題に出て、なんと表現するか迷った。
名前の呼び方で言えば良かった、と後で思った。
夫や主人と言うのもヘンかと思ったりして、
「ダンナさん」と言いかけたら、「ダンナな」と言われた。
そういえば彼女は、「ヨメが」「ダンナが」と言う。
元不倫だった彼の、元奥さんのことを「ヨメが」と言っていた。
その時の話題は、当然その人のことを悪く言っていた。
自分の連れ合いのことを、悪い風に言いたくない。
「奥さんコワイから」と言う彼の話は、
面白いので別に悪い気はしないけど。(苦笑
結婚する前か後だったかは忘れたけど、
オットと何故かその話になって、
彼は、「その呼び方は何だか見下げているようでイヤ」
と言っていた。
馬鹿にしているみたい、と言ったかもしれない。
ともかく、イイ言い方じゃないカンジがするし、
私もその意見には賛成なので、
彼がいる所、いない所に関わらず、その呼び方はしない。
独身の頃、「主人が〜」という言い方について、
昔いた会社のおばちゃんが、
「主人、主人て召使いじゃあるまいし、夫って言えって思うわ」
と話していて、なるほどそういう取り方もアリか、と思い、
「夫」と言うべきなんかなぁ?と思っていたけれど、
会社の先輩が、私も知っている相手と結婚して、
その彼のことを「夫」と連発するのを聞いて違和感を覚えた。
知り合い同士なんだから、呼び名でええやんか、と思った。
で、結局私は、
仕事場で彼のことが話題に出た場合は、「主人」と言っている。
彼は私のことを「奥さん」と言っているらしい。
誰か奥さんのことを、「ヨメが〜」と言っている友達がいて、
彼女は自分の夫のことを「ダンナが〜」と言う。
「ヨメ」とか「ダンナ」という呼び方は私は抵抗がある。
なんというか、その言い方をする時、
言ってる本人はそういう意識をしていないと思うけど、
大抵、下に見た言い方を話題全般に散りばめがちに思う。
こないだ、幼馴染に会った時、
彼のことが話題に出て、なんと表現するか迷った。
名前の呼び方で言えば良かった、と後で思った。
夫や主人と言うのもヘンかと思ったりして、
「ダンナさん」と言いかけたら、「ダンナな」と言われた。
そういえば彼女は、「ヨメが」「ダンナが」と言う。
元不倫だった彼の、元奥さんのことを「ヨメが」と言っていた。
その時の話題は、当然その人のことを悪く言っていた。
自分の連れ合いのことを、悪い風に言いたくない。
「奥さんコワイから」と言う彼の話は、
面白いので別に悪い気はしないけど。(苦笑
コメント